Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ecclesiastes 7:20

Context
NETBible

For 1  there is not one truly 2  righteous person on the earth who continually does good and never sins.

NIV ©

biblegateway Ecc 7:20

There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.

NASB ©

biblegateway Ecc 7:20

Indeed, there is not a righteous man on earth who continually does good and who never sins.

NLT ©

biblegateway Ecc 7:20

There is not a single person in all the earth who is always good and never sins.

MSG ©

biblegateway Ecc 7:20

There's not one totally good person on earth, Not one who is truly pure and sinless.

BBE ©

SABDAweb Ecc 7:20

There is no man on earth of such righteousness that he does good and is free from sin all his days.

NRSV ©

bibleoremus Ecc 7:20

Surely there is no one on earth so righteous as to do good without ever sinning.

NKJV ©

biblegateway Ecc 7:20

For there is not a just man on earth who does good And does not sin.

[+] More English

KJV
For [there is] not a just
<06662>
man
<0120>
upon earth
<0776>_,
that doeth
<06213> (8799)
good
<02896>_,
and sinneth
<02398> (8799)
not.
NASB ©

biblegateway Ecc 7:20

Indeed
<03588>
, there
<0369>
is not a righteous
<06662>
man
<0120>
on earth
<0776>
who
<0834>
continually does
<06213>
good
<02896>
and who never
<03808>
sins
<02398>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
dikaiov
<1342
A-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
ov
<3739
R-NSM
poihsei
<4160
V-FAI-3S
agayon
<18
A-ASN
kai
<2532
CONJ
ouc
<3364
ADV
amarthsetai
<264
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
For
<03588>
there is not one
<0369>
truly righteous
<06662>
person
<0120>
on the earth
<0776>
who
<0834>
continually does
<06213>
good
<02896>
and never
<03808>
sins
<02398>
.
HEBREW
ajxy
<02398>
alw
<03808>
bwj
<02896>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
Urab
<0776>
qydu
<06662>
Nya
<0369>
Mda
<0120>
yk (7:20)
<03588>

NETBible

For 1  there is not one truly 2  righteous person on the earth who continually does good and never sins.

NET Notes

tn The introductory particle כִּי (ki) is rendered variously: “for” (KJV); “indeed” (NASB); not translated (NIV); “for” (NJPS). The particle functions in an explanatory sense, explaining the need for wisdom in v. 19. Righteousness alone cannot always protect a person from calamity (7:15-16); therefore, something additional, such as wisdom, is needed. The need for wisdom as protection from calamity is particularly evident in the light of the fact that no one is truly righteous (7:19-20).

tn The term “truly” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. Qoheleth does not deny the existence of some people who are relatively righteous.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA